Dvojezične mame nemaju problema s povezivanjem s djecom iako koriste dva jezika
Onom tko nema iskustva niti doticaja s obitelji u kojoj se govori na dva različita jezika, odnosno dvojezičnim obiteljima, takav se način komunikacije može činiti u najmanju ruku neobičnim. Može se činiti da je djeci tako teže funkcionirati u ranom djetinjstvu, a čak se dovodila u pitanje i bliskost djece s roditeljima koji govore različitim jezicima. No znanstvenici kažu da nema temelja za to, prenosi Euronews.
Razgovor s djetetom na drugom jeziku ne remeti njihovu međusobnu moždanu usklađenost, pokazalo je novo istraživanje. Znanstvenici su istraživali utječe li jezik kojim majke i djeca komuniciraju u dvojezičnim obiteljima na kvalitetu njihove interakcije. Usporedili su situacije u kojima su razgovarali na materinskom jeziku majke s onima u kojima su govorili engleski, želeći provjeriti može li višejezičnost biti prepreka povezanosti s roditeljima. Studija objavljena u časopisu Frontiers in Cognition pokazala je da se ta povezanost ne gubi čak ni pri promjeni jezika.
"Pokazali smo da mozgovi dvojezičnih mama i njihove djece ostaju jednako ‘usklađeni’ kroz neuralnu sinkroniju bez obzira igraju li se na majčinom materinskom jeziku ili na drugom, usvojenom jeziku", rekla je Efstratia Papoutselou, prva autorica studije i istraživačica sa Sveučilišta u Nottinghamu.
Igra je važnija
Neuralna sinkronija odnosi se na istodobnu aktivnost moždanih mreža kod ljudi koji su u socijalnoj interakciji. Smatra se ključnom za zdravo emocionalno povezivanje roditelja i djece.
Istraživački tim analizirao je 15 parova majki i djece. Sve majke nisu bile izvorne govornice engleskog, ali su ga tečno govorile kao drugi jezik. Djeca su bila dvojezična – govorila su majčin materinski jezik i engleski. Sudionici su sudjelovali u 45-minutnoj sesiji igre podijeljenoj u tri dijela: najprije su komunicirali na materinskom jeziku majke, zatim su nastavili na engleskom, te se na kraju igrali odvojeno u tišini. To vrijeme svi su sudionici nosili posebne kape koje su mjerile promjene u koncentraciji kisika u krvnim žilama mozga.
Rezultati su pokazali da je neuralna sinkronija bila jača tijekom zajedničke igre nego kada su se majka i dijete igrali odvojeno. Posebno je bila izražena u frontalnom korteksu – području mozga zaduženom za donošenje odluka, planiranje, rasuđivanje i emocije. Autori su zaključili da govor na drugom jeziku ne utječe na majčinu sposobnost da se tijekom igre uskladi s djetetom.
Ipak, u odrasloj dobi je drukčije
Ipak, šira istraživanja pokazuju da korištenje drugog jezika može oblikovati način komunikacije. Istraživanja također pokazuju da kod odraslih koji su drugi jezik naučili kasnije u životu komunikacija može biti drugačija nego na materinskom jeziku, osobito u emocionalno nabijenim ili kognitivno zahtjevnim situacijama.
"Govornici drugog jezika često prijavljuju osjećaj emocionalne distance kada koriste nematerinski jezik, što može utjecati na način na koji izražavaju nježnost, disciplinu ili empatiju u interakciji s djecom", navode autori.
Dakle, ako kod kuće koristite dva jezika, nema razloga za brigu — promjena jezika sama po sebi ne narušava neurološku povezanost između roditelja i djeteta. Najvažnije je i dalje ono što roditelji već znaju: zajednička igra, pažnja i toplina.